HOME 首頁
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    responsibilities翻譯

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-12 06:37:23     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 115        問大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于responsibilities翻譯的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。

    ChatGPT國內(nèi)免費(fèi)在線使用,能給你生成想要的原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等

    你只需要給出你的關(guān)鍵詞,它就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端,官網(wǎng):https://ai.de1919.com

    本文目錄:

    responsibilities翻譯

    一、職場(chǎng)常用英語

    職場(chǎng)常用英語匯總

    職場(chǎng)常用英語口語句型大盤點(diǎn),下面是職場(chǎng)常用英語匯總,歡迎閱讀學(xué)習(xí)。

    A Useful Glossary for Work

    Experience work experience 工作經(jīng)歷

    work history 工作經(jīng)歷

    occupational hisstory 工作經(jīng)歷

    professional 職業(yè)經(jīng)歷

    employment 工作

    employment history 工作經(jīng)歷

    experience 經(jīng)歷

    business experience 工作經(jīng)歷

    specific experince 具體經(jīng)歷

    employment record 工作經(jīng)歷

    business histoty 工作經(jīng)歷

    employment experience工作經(jīng)歷

    business background 工作經(jīng)歷

    position 職位

    job title 職位

    responsibilities 職責(zé)

    duties 職責(zé)

    second job 第二職業(yè)

    achievments 工作成就,業(yè)績(jī)

    administer 管理

    assist 輔助

    adapted to 適應(yīng)于

    accomplish 完成(任務(wù)等)

    appointed 被任命的

    adept in 善于

    analyze 分析

    authorized 委任的;核準(zhǔn)的

    behave 表現(xiàn)

    break the record 打破記錄

    control 控制

    breadthrough 驚人的進(jìn)展,關(guān)鍵問題的解決

    conduct 經(jīng)營,處理

    cost 成本;費(fèi)用

    create 創(chuàng)造

    demonstrate 證明,示范

    decrease 減少

    design 設(shè)計(jì)

    develop 開發(fā),發(fā)揮

    devise 設(shè)計(jì),發(fā)明

    direct 指導(dǎo)

    double 加倍,翻一番

    earn 獲得,賺取

    effect 效果,作用

    eliminate 消除

    enlarhe 擴(kuò)大

    enrich 使豐富

    exploit開發(fā)(資源,產(chǎn)品)

    enliven 搞活

    establish 設(shè)立(公司等);使開業(yè);確立

    evaluation 估價(jià),評(píng)價(jià)

    execute 實(shí)行,實(shí)施 expand 推廣;擴(kuò)大 expedite 加快;促進(jìn) export 出口

    found 創(chuàng)立 generate 產(chǎn)生

    good at 擅長(zhǎng)于 guide 指導(dǎo);操縱

    implement 完成,實(shí)施 import 進(jìn)口

    improve 改進(jìn),提高 increase 增加

    influence 影響 initiate 創(chuàng)始,開創(chuàng)

    introduce 采用,引進(jìn) innovate 改革,革新

    inspired 受啟發(fā)的;受鼓舞的 install 安裝 invest 投資

    integrate 使結(jié)合;使一體化 invent 發(fā)明

    justified 經(jīng)證明的;合法化的 launch 開辦(新企業(yè)) lead 領(lǐng)導(dǎo)

    lengthen 延長(zhǎng)

    lessen 減少(生產(chǎn)成本) level 水平

    localize 使地方化 manage 管理,經(jīng)營 make 制造

    maintain 保持;維修 manufacture 制造

    modernize 使現(xiàn)代化 mastered 精通的

    motivate 促進(jìn),激發(fā) negotiate 談判

    nominated 被提名的;被任命的' operate 操作,開動(dòng)(機(jī)器等),經(jīng)營(廠礦)

    originate 創(chuàng)始,發(fā)明 organize 組織

    overcome 克服(困難等) participate in 參加

    perfect 使完善;改善 perform 執(zhí)行,履行 plan 計(jì)劃

    promote 生產(chǎn),制造 profit 利潤(rùn) promote 推銷(商品);創(chuàng)立(企業(yè)等) be promoted to 被提升為

    be proposed as 被提名為;被推薦為 provide 提供,供應(yīng) raise 提高 reach 達(dá)到 realize 實(shí)現(xiàn)(目標(biāo)等);獲得(利潤(rùn)) receive 收到,得到,接受 rekon 計(jì)算(成本等) recognize 認(rèn)清(職責(zé)等)

    recommended 被推薦的;被介紹的 reconsolidate 重新鞏固;重新整頓 reconstruct 重建 recorded 記載的

    recover 恢復(fù);彌補(bǔ) rectify 整頓,調(diào)整 redouble 加倍,倍增

    reduce 減少,降低(成本等) refine 精練,精制 reform 改革

    registered 已注冊(cè)的 regenerate 更新,使更生 regularize 使系統(tǒng)化 regulate 控制(費(fèi)用等) rehandle 重鑄;重新處理

    rehash 以新形式處理(舊材料) reinforce 加強(qiáng) renew 重建,換新

    renovate 革新;修理

    repair 修復(fù),修補(bǔ) replace 接替,替換

    representative 代表,代理人 research 調(diào)查,研究 resolve 解決

    set 創(chuàng)造(紀(jì)錄等) settle 解決(問題等) shorten 減低......效能 show 顯示,表明

    significant 重要的,有效的 simplify 簡(jiǎn)化,精簡(jiǎn) sort out 清理 speed up 加速 sponsor 主辦

    spread 傳播,擴(kuò)大 solve 解決

    standard 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格 streamline 把......設(shè)計(jì)流線型 strengthen 加強(qiáng),鞏固 study 研究 succeed 成功 supervise 監(jiān)督,管理

    supply 供給,滿足(需要) systematize 使系統(tǒng)化 target 目標(biāo),指標(biāo) test 試驗(yàn),檢驗(yàn)

    top 頭等的,最高的 total 總數(shù),總額

    translate 翻譯,轉(zhuǎn)化 travel 旅行

    well-trained 訓(xùn)練有素的 type 打字

    unify 使成一體,統(tǒng)一 use 使用,運(yùn)用 utilize 利用

    valuable 有價(jià)值的 useful 有用的 verify 證實(shí),證明 vivify 使活躍 work 工作,起作用

    worth 使......錢的,有......價(jià)值的 advanced worker 先進(jìn)工作者 working model 勞動(dòng)模范

    excellent Party member 優(yōu)秀黨員 excellent League member 優(yōu)秀團(tuán)員 big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盤股 offering,list 上市 bourse 證交所

    corporate champion 龍頭企業(yè) Shanghai Exchange 上海證交所 pension fund 養(yǎng)老基金 mutual fund 共同基金

    hedge mutual fund 對(duì)沖式共同基金 share 股票

    valuation 股價(jià)

    underwriter 保險(xiǎn)商

    government bond 政府債券 saving account 儲(chǔ)蓄帳戶 equity market 股市 shareholder 股東 delist 摘牌

    mongey-loser 虧損企業(yè) inventory 存貨

    traded company,trading enterprise 上市公司

    stakeholder 利益相關(guān)者 transparency 透明度

    Msnbc:Microsoft national broadcast 微軟全國廣播公司

    market fundamentalist 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)基本規(guī)則

    damage-contral machinery 安全顧問 efficient market 有效市場(chǎng)

    intellectual property 知識(shí)產(chǎn)權(quán) opportunistic practice 投機(jī)行為 WorldCom 世通公司 bribery 行-賄

    entrepreneur 企業(yè)家 cook the book 做假帳

    regulatory system 監(jiān)管體系 audit 審計(jì)

    accounting firm 會(huì)計(jì)事務(wù)所 Great Depression 大蕭條 portfolio 投資組合

    money-market 短期資本市場(chǎng)

    capitual-market 長(zhǎng)期資本市場(chǎng) volatility 波動(dòng)

    diversification 多元化 commodity 期貨

    real estate 房地產(chǎn) option 期權(quán)

    call option 看漲期權(quán) put option 看跌期權(quán) merger 并購 arbitrage 套利

    Securities&Exchange Commission 〈美〉證券交易委員會(huì)

    dollar standard 美元本位制 flight 貶值 budget 預(yù)算 deficit 赤字 bad debt 壞帳 output 產(chǎn)值

    macroeconomic 宏觀經(jīng)濟(jì) fiscal stimulus 財(cái)政刺激 a store of value 保值

    transaction currency 結(jié)算貨幣 forward exchange 期貨交易

    intervention currency 干預(yù)貨幣 Treasury bond 財(cái)政部公債 currnt-account 經(jīng)常項(xiàng)目 pickup in rice 物價(jià)上漲 Federal Reserve 美聯(lián)儲(chǔ) inflation 通貨膨脹 deflation 通貨緊縮

    tighter credit 緊縮信貸 monetary policy 貨幣政策

    awash in excess capacity 生產(chǎn)力過剩

    foreigh exchange 外匯

    spot transaction 即期交易 forward transaction 遠(yuǎn)期交易

    option forward transaction 擇期交易

    swap transaction 調(diào)期交易 quote 報(bào)價(jià)

    settlment and delivery 交割 buying rate 買入價(jià) selling rate 賣出價(jià)

    spread 差幅 contract 合同 at par 平價(jià) premium 升水 discount 貼水

    direct quoation method 直接報(bào)價(jià)法 indirect quoation method 間接報(bào)價(jià)法

    dividend 股息

    domestic currency 本幣 floating rate 浮動(dòng)利率 parent company 母公司 credit swap 互惠貸款

    venture capital 風(fēng)險(xiǎn)資本 virtual value 虛擬價(jià)值 physical good 物質(zhì)產(chǎn)品 abstract good 抽象產(chǎn)品

    Patent&Trademark Office 專利與商標(biāo)局

    book value 帳面價(jià)值

    physical capital 實(shí)際資本

    IPO:initial public offering 新股首發(fā)

    job machine 就業(yè)市場(chǎng)

    welfare capitalism 福利資本主義 collective market cap 市場(chǎng)資本總值 golbal corporation 跨國公司 transnational status 跨國優(yōu)勢(shì) transfer price 轉(zhuǎn)讓價(jià)格

    General Accounting Office 〈美〉會(huì)計(jì)總會(huì)

    consolidation 兼并 leveraged 杠桿

    ;

    二、高分幫忙翻譯下

    RESPONSIBILITIES: 職責(zé):

    1. Make equipment installations, evaluate equipment problems and make service decisions where required.

    負(fù)責(zé)設(shè)備安裝、對(duì)設(shè)備問題的評(píng)估及決定執(zhí)行需要的保養(yǎng)服務(wù)。

    2. Direct service/warranty administration and the distribution of all technical materials. Prepare warranty reports for service manager.

    服務(wù)與保修的直接管理及技術(shù)材料的分發(fā)。為服務(wù)部經(jīng)理提供保修報(bào)告。

    3. Direct the collation of field service reports to provide feedback on product deficiencies to the manufacturing facility and assist in initiating rectification measures.

    主持現(xiàn)場(chǎng)服務(wù)報(bào)告的整理,以便向生產(chǎn)車間回饋產(chǎn)品的缺陷及協(xié)助啟動(dòng)整改措施。

    4. Execute company policies relating to business administration, ethics, safety and warranty.

    執(zhí)行與企業(yè)管理、職業(yè)道德規(guī)范、安全與保修有關(guān)的公司政策。

    5. Provide field assistance where operational / customer liaison is required.

    根據(jù)經(jīng)營/客戶聯(lián)絡(luò)部的需要提供現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)。

    6. Take part in training and personal development of Service personnel and oversee technical service training for customers.

    參與服務(wù)人員的培訓(xùn)及個(gè)人成長(zhǎng),并監(jiān)督給予客戶的技術(shù)服務(wù)培訓(xùn)。

    7. Ensure activities comply with legal and ethical standards.

    確保所有活動(dòng)符合法律與道德標(biāo)準(zhǔn)。

    8. Customer follow-up and ownership of all product and service related issues. Work as a continuous customer interface for customer satisfaction feedback, etc.

    負(fù)責(zé)客戶跟進(jìn)、與產(chǎn)品所有者及服務(wù)有關(guān)的事宜。扮演持續(xù)與客戶接觸的角色,收集客戶滿意的回饋等等。

    9. Be responsible for service financial target on assigned territory.

    負(fù)責(zé)在指定服務(wù)區(qū)域的財(cái)務(wù)指標(biāo)。

    10. Proactively promote solutionizing concept to delight IR customers.

    積極推廣為客戶排難的理念以取悅客戶。

    QUALIFICATIONS: 資格要求

    1. Solid engineering background (college or higher degree in engineering, preferable on Mechanical or Electrical Engineering).

    扎實(shí)的工程管理學(xué)背景(大學(xué)或更高的工程專業(yè)學(xué)歷,機(jī)械或電機(jī)工程尤佳)。

    2. Minimum 3 to 5-years experience in machine repair, maintenance and service.

    Air compressor service experience is preferable.

    在機(jī)械維修、保養(yǎng)及服務(wù)最少有三至五年的經(jīng)驗(yàn)。如有空氣壓縮機(jī)服務(wù)經(jīng)驗(yàn)更佳。

    3. Skills in computer programming and machine control are preferable.

    掌握計(jì)算機(jī)編程技術(shù)及機(jī)械控制更為可取。

    4. Self-motivated and ability to multi-task, working under pressure to strict deadlines

    上進(jìn)心強(qiáng),有應(yīng)付多任務(wù)的能力,能在嚴(yán)格期限的壓力下工作。

    5. Willing to travel and can work independently.

    愿意出差及能夠獨(dú)立工作。

    三、能力越強(qiáng),責(zé)任越大。用英語翻譯出來

    是蜘蛛俠說的話,呵呵

    The one who has stronger ability,has more responsibilities.

    power 一般上是指 權(quán)力 ;

    應(yīng)該是這樣的,英語中諺語翻譯時(shí),也都是這個(gè)形式的,比如:

    He who does not advance loses ground.

    逆水行舟,不進(jìn)則退。

    He who makes constant complaint gets little compassion.

    經(jīng)常訴苦,沒人同情。

    He who makes no mistakes makes nothing.

    想不犯錯(cuò)誤,就一事無成。

    He who risks nothing gains nothing.

    收獲與風(fēng)險(xiǎn)并存。

    四、翻譯這段文字

    職責(zé):

    1。供應(yīng)商和員工賬戶設(shè)置。

    2。維修保養(yǎng)、維修和操作(PO)采購和跟進(jìn)

    3。在requisitioners SAP培訓(xùn)

    4。供應(yīng)商記分卡

    5。采購相關(guān)的程序/審核

    6。報(bào)告的訂單、節(jié)約成本的訪問

    7。理解并遵循ISO9000質(zhì)量管理體系和ISO14001環(huán)境管理體系的內(nèi)容,也符合他們的工作領(lǐng)域中有意識(shí)地

    要求:

    1。本科學(xué)歷,主修商業(yè)管理或英語

    2. 2年以上采購或供應(yīng)鏈管理

    3。良好的英語口語和書寫流利,英語六級(jí),優(yōu)先考慮

    4。良好的溝通技巧

    5。熟悉SAP系統(tǒng)

    以上就是關(guān)于responsibilities翻譯相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    論文免費(fèi)自動(dòng)降重軟件(papereasy論文降重)

    外貿(mào)建站wordpress(外貿(mào)建站與推廣)

    智能機(jī)器人ChatGPT官網(wǎng)(howαreyou智能機(jī)器人)

    裝修網(wǎng)_1

    二級(jí)建造師報(bào)考條件(二級(jí)建造師報(bào)考條件要求專業(yè))