-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 品牌設計 > 專題列表 > 正文
loog翻譯成中文(lomo翻譯成中文)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于loog翻譯成中文的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內優(yōu)秀的企業(yè),服務客戶遍布全球各地,相關業(yè)務請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
本文目錄:
一、logo翻譯成英文是什么意思?
logo 1.(某公司或機構的)標識,標志,徽標 2.[復數(shù)]-gos logotype 的縮略形式 3.【計算機】 LOGO 教學語言;兒童教學語言
LOGO LOGO語言
LOGO主要是互聯(lián)網上各個網站用來與其它網站鏈接的圖形標志,代表一個網站或網站的一個板塊。
Logo 人名] 洛戈 謝謝采納
二、摟勾英語什么意思?
你好。摟購是英語logo,logo翻譯成中文是:標識;標志;徽標。
——————希望幫到你,滿意請采納。
三、婁勾的英文是什么?
是logo。例句:
1、You can use the logo in all your promotional material.
你們可以將這個標志用在所有的宣傳材料中。
2、Draw a rough design for a logo
畫一個公司標志的草圖。
3、The team's logo was emblazoned on the baseball caps.
球隊標識醒目地印在棒球帽上。
4、We did the logo in lower-case letters instead of capitals.
我們的徽標用了小寫字母,沒用大寫。
5、Stationery can be imprinted with your message or logo
可以把你的信息或標志印在信紙上。
四、一個logo的寓意翻譯
面條文化
culture of noodles
a.該標志精心刻畫了一個中國的烹飪大師“巧師傅”;
mr. qiao, the master of chinese foods, is vividly decribled in the logo
b.“巧師傅”一雙“妙手”,烹飪出美味的面條;
most delicious noodles are cooked by mr. qiao
c.“巧師傅”幽默、風趣的表情,形象化且增強了整體的親和力;
mr. qiao's humorous expression makes him more accessible
d.在顏色上采用暗紅色及黑色,穩(wěn)重、傳統(tǒng)、富有氣質又不乏現(xiàn)代感;
the use of dark red and black makes the logo dignified, traditional but also modern.
e.整個設計成熟而不復雜,幽趣不失穩(wěn)重,整體大氣極具有國際性;
the design looks mature but simple, humorous but also dignified, and meantime with the feature of internationalization.
以上就是關于loog翻譯成中文相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內容。
推薦閱讀: