-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 技術 > 專題列表 > 正文
1、We discussed the problem 3 times,but could come to no__ A conclusion B result 二者有何區(qū)別?
4、英漢互譯 as a result? break up? explore vt? in danger? before long? as though? belief? form vt?...
result諧音記憶
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于result諧音記憶的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
ChatGPT國內免費在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內容,越精準,寫出的就越詳細,有微信小程序端、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com
本文目錄:
一、We discussed the problem 3 times,but could come to no__ A conclusion B result 二者有何區(qū)別?
有區(qū)別。conclusian本身就有結論的意思,而result則偏向于事情的結果,成績的意思.come to a/no conclusion也是一固定詞組。
一如何快速高效的提升記憶力
(1)比如,我們記憶一串較長的電話號碼比較吃力,但是如果把電話號碼分成幾組,試著按組記憶,或是在記憶新信息時將其與已經(jīng)記住的舊信息聯(lián)系在一起,這樣的話就會比死記硬背要好的多。
(2)已經(jīng)有大規(guī)模的研究顯示,鮭魚和
二英語的歷史
(1)1066年,諾曼底(現(xiàn)法國的一部分)公爵威廉率兵征服了英國。征服者帶來了他們的語言-一種法語,而這也成為皇室,統(tǒng)治階級和商人階級的語言。曾經(jīng)一段時間,出現(xiàn)了以語言區(qū)分階級的現(xiàn)象,下層階級說英語,上層階級說法語。
(2)早期現(xiàn)代英語與晚期現(xiàn)代英語的主要區(qū)別是詞匯。晚期現(xiàn)代英語增加了許多詞匯,這主要有兩個因素:首先,工業(yè)革命的出現(xiàn)需要更多的新詞;其次,英帝國在其鼎盛時期覆蓋了地球大約四分之一的面積,英語也許多其他國家吸收了很多新詞。
二、questions 的諧音怎么讀
快思塵斯。這是復數(shù)形式。其實這樣發(fā)音不利于學英語,不如到http://zidian.cn.yahoo.com/result_en2cn.html,雅虎翻譯,有發(fā)音,比較好
三、as result 和 as result of 的區(qū)別
as result 和 as result of 的區(qū)別如下:
1.As a result 是副詞短語,單獨使用,后+句子,表示“結果、因此”.例如:
All singers kept together.As a result,theirperformancewassuccessful.
所有的歌手協(xié)調一致,結果他們的演出非常成功.
And as a result,the world sees them with suspicion rather than affection.
結果就是,當世界看他們的時候,帶著的是猜疑,而不是喜愛.
2. as a result of +sth ,表示“因此,由于;作為…的結果”,例如:
As a result of evolution,it seems to me that humans should have no more value than any other creature.由于進化的結果,在我看來,人類并不比其它動物擁有更多的價值.
As a result of his historic flight he became an international hero and legend.
由于他這次歷史性的飛行,他成為了一個國際英雄和傳奇.
四、英漢互譯 as a result? break up? explore vt? in danger? before long? as though? belief? form vt?...
as a result 因此 結果
break up 崩潰;分離;解散;結業(yè)
explore 探測;探勘;在...探險
in danger 處在危險之中
before long 很快,不久之后
as though 猶如 好像
belief 小偷
form 形成 組成 排列成。。。。
dream of 夢想 做了一個什么樣的夢
其實最好不要中文式直譯,根據(jù)全文或句子意思從而翻譯出相似的意思,即使是短語有固定的意思,但還是要根據(jù)全文或句子,所以,不管翻譯成什么,至少尊重全文意思再巧妙地翻譯
例如 memory 本是翻譯為記憶,可在別的文章中卻可翻譯為 回憶。諸如此類
所以請笑納~~
以上就是關于result諧音記憶相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內容。
推薦閱讀:
理發(fā)美發(fā)培訓學校(新東方烹飪學校學費一年多少錢)